ナコンパノム
ナコンパノムの公証サービス — 認証業務弁護士による文書認証
タイの公証業務は、タイ弁護士会に登録された「認証業務弁護士(Notarial Services Attorney)」が行います——公証人を独立した役職とする多くの国と異なり、タイでは資格を持つ弁護士がこの権限を持ちます。よく使われるのは、委任状(POA)、海外進学の出願書類、身分証明、認証翻訳、使領館提出用の宣誓書の認証です。公証済みの文書は、用途に応じて外務省領事局や提出先の大使館でさらに認証(リーガリゼーション)が必要なことがあります。
ナコンパノムにおける公証(Notary Public)の対応範囲
- 署名認証
- 原本との同一性証明(原本証明)
- 翻訳認証
- 海外で使用する委任状(POA)
- 使領館提出用の宣誓書
手続の流れ
- 1事前に原本と写しを提出してご確認
- 2事務所で弁護士の面前にて署名のご予約
- 3認証業務弁護士が認証文を作成し押印
- 4用途に応じて外務省または該当大使館へ提出
ご準備いただく書類
- •公証する原本書類
- •署名者の身分証またはパスポート
- •権限を示す書類(法人を代理して署名する場合)
ナコンパノムの当事務所について
ナコンパノムは第3タイ・ラオス友好橋でラオスのカムワン県と結ばれ、独自の税関を持つ、ラオス・ベトナム・中国南部への交易路です。税関、国際取引、民事・刑事案件、企業顧問に対応します。
当チームは上メコン地域の国境貿易と税関手続に精通しており、現地での出廷や企業への助言が可能です。
ナコンパノムで出廷している裁判所
- •ナコンパノム県裁判所
- •ナコンパノム少年・家庭裁判所
ナコンパノム、サコンナコン、ムクダハン
よくあるご質問 — ナコンパノムの公証(Notary Public)
1件の質問に回答
公証は通常、認証の種類(署名、原本、翻訳、宣誓書)、文書の数、緊急性に応じて1件・1案件ごとに計算します。翻訳と訳文の確認が必要な文書は、通常の署名認証より高くなります。正確な金額のため、まずサンプルをお送りください。隠れた費用なく書面でお見積りします。